БЕЛОРУССКОГО ДРАМАТУРГА СТАВЯТ В КОРОЛЁВЕ

Сайт КультураПортал
Елена Данилкина

Новый сезон в Королёвском драмтеатре по традиции начался с премьеры. На этот раз главный режиссер КДТ Андрей Крючков поставил пьесу Алексея Дударева "Не покидай меня". Она была написана к 60-летию Победы в Великой Отечественной войне и впервые представлена в молодом Драматического театре Белорусской армии (днем рождения театра считается 24 июня 2004 года, когда был сыгран первый спектакль по пьесе А. Дударева "Ты помнишь, Алеша").

"Не покидай меня" было четвертой премьерой в ДТБА. Сюжет ее трагически прост. Это история о четырех девчонках-разведчицах, шагнувших в огонь войны прямо со школьной скамьи, и об их командире, в довоенной жизни преподававшем физику. Девчонки - почти ровесницы дочери капитана Михасева. И этих девочек он готовит к тому, чтобы диверсионной группой пробраться в тыл фашистов, выявить узел связи противника и вызвать огонь на себя, обеспечив этим успех наступательной операции.

Некоторые театральные критики усматривают схожесть сюжета с пьесой Бориса Васильева "А зори здесь тихие". Но сходство определяет сама тема: женщина на войне. И если у Васильева героини - люди, в общем, взрослые, что называется, хоть немного пожившие, то старлей Вероника Кремис (Екатерина Катюхина), рядовые Зина Батян (Наталья Воронина), Аля Ладысева (Любовь Сорокина) и Ядвига Гурская (Юлия Дружинина) - школьницы не в фигуральном, а в самом буквальном смысле!

И хотя во все время действия зритель поневоле помнит, что это маленькое "женское отделение батальона связи" (так по легенде именуется их диверсионная группа), а сокращенно ЖОБС, с каждой сценой все ближе к трагической кульминации - пьеса полна юмора и глубоких лирических сцен. Здесь надо отдать должное выбору режиссера: актерский ансамбль подобран точно, характеры героев пьесы раскрыты, проработаны. Кому-то это удалось чуть лучше... К примеру, исполнитель роли капитана Михасева Денис Кумохин в начале спектакля играет, что называется, "вполноги", чувствуется, что он еще не вполне "вскочил в образ"... Но когда в одной из сцен его капитан в отчаянии восклицает: "Ну, "ЖОБС"! Вот так "ЖОБС"!" - удержаться от смеха и впрямь тяжело. Перед нами уже Михасев с живыми глазами, и ему веришь.

А впасть в отчаяние есть отчего. Один язычок-бритва, рядовой Батян, (отменная работа актрисы Ворониной) может хоть кого вывести из себя. Но командир сталкивается с куда менее смешными проблемами. Одна из девушек не умеет плавать, а группе предстоит форсировать реку. Другая не умеет краситься и петь, а по легенде все они - артистки, которые должны выступить перед немцами с концертом. Стыдливая Ядя категорически отказывается переодеваться в присутствии мужчины, Вероника не может слышать немецкой речи и уже много месяцев совсем не спит по ночам...

Сцена переодевания особенно удалась Дружининой. Актриса словно цепенеет под взглядом командира. Ее героиня не капризничает, она действительно физически не в силах обнажиться в присутствии мужчины. Но эта находка оборачивается против Юлии: в сцене конферанса, где Ядвига должна быть раскована и блистательна, Дружинина как будто встает на ходули... Видимо, сыграть внутри ткани пьесы актерскую игру своей Яди оказалось для актрисы трудной задачей.

А срок на подготовку операции - всего двадцать дней. И они преодолевают все трудности вместе, как семья - потому что знают: скоро станут кровными родственниками. Породнившись собственной кровью...

Пьеса дает простор и для актерской игры, и для режиссерской работы. Сюжет ее динамичен и вместе с тем не лишен интимных отступлений. И самой интересной фигурой мне все же показался не капитан, а его командир, Полковник. Его с блеском играет артист Александр Крючков. Кадровый военный, профессионал, который так же болеет сердцем за бойцов, как и Михасев, так же сдерживает бессильную ярость - и все-таки посылает их на бой. На смерть. Зачастую - на смерть неминуемую. Как этих девчонок...

Одна из сильнейших сцен - когда капитан, познакомившись с "личным составом разведгруппы", приходит в блиндаж Полковника. С рапортом такого содержания: "Прошу направить меня в штрафной батальон. Гвардии капитан Михасев". Он заранее просит о штрафбате, чтобы не пришлось нарушать приказ командира. Персонаж Кумохина кричит в отчаянии: "Женщина на войне - это позор мужчины. Нам перед ними за эту войну и так никогда не отмыться..." Приказ "Молчать!" из уст Полковника сначала звучит скорее вразумляющее, чем гневно. Но с каждым словом Михасева гнев его нарастает и достигает такой силы, что становится ясно: что-то случилось у Полковника. В прочтении А. Крючкова это так и останется для зрителя тайной...

В этой постановке Крючкова нет главных и второстепенных ролей. Для повествования каждый из шестерых равен по своей важности. И это удача. Но есть в спектакле еще один персонаж. Бог огня, Агни. Или Агния? Он проявляется то в мужской, то в женской ипостаси. Для выступления перед немцами девушки готовят танец огня: "Имя Агния произошло от имени ведийского бога Агни. Бога огня, домашнего очага, жертвенного костра. И родился Агни в трех местах: три жилья, три света, три жизни, три головы, три силы, три языка... И он горит, сияет, освещает, рождает тот и этот свет..."

А в другой сцене Полковник рассказывает капитану: "Во времена Римской империи жила женщина - благоверная христианка... И звали ее Агния... И было у нее три дочери... И был великий мор среди людей, чума напала на город, где жила эта женщина. И чтобы ублажить богов, благородные римляне решили принести человеческие жертвы. И панну Агнию сожгли на жертвенном костре вместе с ее малолетними дочерьми. Самое удивительное, что после этого чума отошла от города..."

В день святой Агнии отойдет чума войны и от города Кобрин, взятие которого должна обеспечить девичья разведгруппа. Отойдет, смилостившись только над застенчивой Алькой, потому что Агни зажег в ее теле еще один огонь - огонек новой жизни...

Жертва принесена. Цель достигнута. Еще жив Петр Кузьмич Михасев, жив Полковник. Актеры выходят на финальный поклон. И нам не нужно знать, кто из них сумеет выжить в огне войны. Нужно, наверное, просто еще раз задуматься о ценности данной нам жизни, о долге, который, оказывается, иногда выше и важнее нее, услышать лишний раз реплику кого-то из зрителей: "Да, я тоже за наших девчонок порву..."

Можно кое-что подрепетировать, поработать со звуком (звукотехническое обеспечение спектакля - Н. Васильева, С. Гончаров, музыка - Д. Саушкин, Л. Сорокина, сведение фонограммы Я. Курочкин), светом (К. Рябов, А.Литовченко) или реквизитом...

Кстати, о реквизите. Крючков действительно постарался скрупулезно воссоздать все признаки военного быта. В звуковом оформлении спектакля, к примеру, использованы не только песни советской эстрады военных лет, но и популярные немецкие мелодии. А одна бабушка, сидевшая рядом со мной, вспомнила: "Вот в таких сапогах я бегала на танцы..." Эти штрихи помогают артистам достигнуть максимальной достоверности в игре. Так, сцена, когда Вероника Кремис падает в судорогах, услышав песню на немецком языке с патефонной пластинки, которую ставит Михасев, одна из самых удачных с точки зрения актерской игры. Большую роль в достижении достоверности также сыграла работа над спектаклем военного консультанта (подполковник А. Тринога) и консультанта по истории (К. Варенников).

А мне все слышится старинный русский романс "Не покидай меня, мой ангел нежный", который исполняет героиня Л.Сорокиной. Как будто девушка заклинает свое будущее, свою вот-вот рискующую оборваться жизнь: не покидай меня...

   
 

ГЛАВНАЯ | БИОГРАФИЯ | ТВОРЧЕСТВО | ФОТО | ВИДЕО | ПРЕССА | КОНТАКТЫ